Characters remaining: 500/500
Translation

bề sề

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bề sề" est un terme d'argot qui décrit une personne qui est grosse, en particulier de manière maladroite ou peu élégante. Cela peut se traduire par des adjectifs comme "gros", "gras", "empâté", "bedonnant" et "lourd".

Explication et utilisation
  • Usage courant : On utilise "bề sề" pour parler de quelqu'un qui a une corpulence imposante, souvent avec une connotation légèrement péjorative. Par exemple, on pourrait dire "Anh ấy thật bề sề" pour signifier "Il est vraiment gros".
Exemples
  1. Phrase simple : " ấy ăn nhiều quá, giờ cũng bề sề rồi." (Elle mange trop, maintenant elle est aussi grosse.)
  2. Phrase dans une conversation : "Tại sao anh không tập thể dục? Anh sẽ không bề sề như vậy!" (Pourquoi ne fais-tu pas d'exercice? Tu ne serais pas aussi gros !)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus avancé, "bề sề" peut aussi être utilisé pour décrire des objets, en particulier des choses ou des meubles qui semblent encombrants ou lourds. Par exemple, "Cái bàn này bề sề quá, khó di chuyển." (Cette table est trop lourde, difficile à déplacer.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "bề sề", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour former des expressions. Par exemple, "bề sề lề mề" peut signifier "gros et paresseux".

Autres significations

Dans certains contextes, "bề sề" peut être utilisé de manière humoristique ou affectueuse entre amis, mais il faut faire attention à ne pas blesser quelqu'un en l'utilisant.

Synonymes
  1. Mập : Ce terme signifie également "gras" ou "gros", mais est souvent utilisé de manière plus neutre.
  2. Béo : Un autre mot qui signifie "gros", mais avec une nuance différente, plus souvent associé à des animaux ou des choses savoureuses.
  1. (argot) gros et gras; empâté; bedonnant et lourd

Words Containing "bề sề"

Comments and discussion on the word "bề sề"